
28 de febrero de 2010
Lyrics ViViD - トワイライト (Twilight) [Español]
Lyrics ViViD - トワイライト (Twilight) [Kanji]
Lyrics ViViD -Twilight [Romaji]
26 de febrero de 2010
Entrada Blog IV - 2010-01-05
En el corazón

En cuanto a la mano izquierda es de Manabu
por cierto, que para mí esta es la comida de mar Sioux (-_-#) *
* No se de que mar habla!
17:18:55
Tarjetas de Año Nuevo

Puedo comer una comida a partir de ahora☆
* Me salte la entrada del 4 de Enero por la razón de que no la entendí para nada *-*
si alguien entiende mas bien la traducción me lo comenta por favor xD
Entradas blog Reno 2010-02-08
Uwaaaaa
¡He oído que hace 21 años que Gary Moore vino a Japón!
Probablemente no sería capaz de verlo en lo que me queda de vida si dejara esto pasar.
¡Quiero ir! ¡Quiero escuchar los sonidos de ese tesoro nacional en vivo** no importa lo que cueste!
Soy feliz… muy feliz.
El momento llegó al fin…
Quiero que toque Still got the blues.
¡Y Loner también!
Ah la sangre de los niños guitarristas será ruidosa.***
¡Mi tensión va aumentando desde ese día!
Bueno, debo contactar a un compañero guitarrista de mi ciudad natal para esto.
* Página oficial de Gary Moore aquí.
** La palabra ‘vivo’ no es de ‘vivir’, se refiere a que quiere escuchar la música de Gary sin grabar, en directo.
*** Es una frase rara, no estoy segura de lo que quiere decir.
Por si alguien tiene curiosidad, tenéis'Still got the blues' aquí y 'The Loner' aquí.
25 de febrero de 2010
Lyrics - ViViD - Across The Border [Español]
Tipo: Español
Yo vi las gotas de agua y el desbordamiento de los sueños
llenando nuestras manos mientras mirábamos hacia el cielo "Mundo sin sonido"
como para ver a través de todos los sentimientos que no se cumplieron
con alas que no pueden ver, el despegue
Desee ser tu amor que se rompe a través, cambiando lo monótono
El mundo cubierto con las restricciones
pero la luz brilla sin cesar en cada persona
Por eso, el avance hacia el interminable camino sin sendero
Las gotas que se desbordan son los pecados del pasado
llenando nuestras manos, mientras seguíamos mintiendo boca abajo "Mundo sin color"
Como para ver a través de todos los sentimientos que no se cumplieron
hacia el mañana que no se puede ver, el despegue
Desee ser tu amor que se rompe a través, cambiando lo monótono
El mundo cubierto con las restricciones
pero la luz brilla sin cesar en cada persona
Por eso, el avance hacia el interminable camino sin sendero
Allá, allá Yeah!! Todas las estrellas todo lo que vive ahora
En el centro de toda la floración infinita florece las floraciones enormes de la flor
El brillo en todo tiene gusto del sol
suspenda el camino sin los mapas y vaya más allá de todo
Los sonidos ascenderán en cualquier momento ¡Para!
Sí vamos!! Tome todo el mundo
Los sonidos ascenderán en cualquier momento ¡Para!
romper todo
Desee ser tu amor que se rompe a través, cambiando lo monótono
El mundo cubierto con las restricciones
pero la luz brilla sin cesar en cada persona
Por eso, el avance hacia el interminable camino sin sendero.
Lyrics - ViViD - 夢ノミチシルベ (Yume no Michishirube) [Romaji]
Tipo: Romaji
subete no kimi wo uke ireru karasa mou nanimo osore naide?
mienai asu ni senaka no tsubasa ga oretemo boku ga kimi wo michibiku kara
"daijoubu? daijoubu..." tsunaida te ha mou nido to hanasanai
itsuwari darake kuro shikanai kono sekai de boku ga kimi wo terashite ageru
"daijoubu? daijoubu..." nagashita namida no bundake egao ni naru
koko ni ikiru imi wo yatto mistuketa
karasu iro no udede zutto mamotte ageru
kakegae no nai taisetsu wo kimi he... "zutto soba de waratte te hoshii."
itsumo sou itsumademo kimi ga nozomu no nara uta wo utaou
koko ni ikiru yimi wo yatto mistuketa
karasu iro no udede zutto mamotte ageru
subete no kimi wo uke ireru karasa mou nanimo osore naide?
aishi aeta kono kiseki naniyori kimi ni deaeta koto ni "arigatou."
tokei no hari susumu tabi kimi he no omoi fukuran de iku... atatakai
"sayonara." nante iwanai yo?
kimi no naka no kodoku ha boku ga terashi tsudukeru
Lyrics - ViViD - 夢ノミチシルベ (Yume no Michishirube) [Kanji]
Tipo: Kanji
全ての君を受け入れるからさ もう何も恐れないで?
見えない明日に 背中の翼が折れても 僕が君を導くから
「大丈夫?大丈夫…」 繋いだ手はもう二度と離さない
偽りだらけ黒しかないこの世界で 僕が君を照らしてあげる
「大丈夫?大丈夫…」 流した涙の分だけ笑顔になる
世界に生きる意味をやっと見つけた
ガラス色の腕でずっと守ってあげる
かけがえのない大切な君へ… 「ずっと傍で笑っててほしい。」
いつも そういつまでも 君が望むのなら歌を歌おう
世界に生きる意味をやっと見つけた
ガラス色の腕でずっと守ってあげる
全ての君を受け入れるからさ もう何も恐れないで?
愛し合えたこの奇跡 何より君に出合えた事に「ありがとう。」
時計の針進む度 君への想いふくらんでいく…暖かい
「サヨナラ。」 なんて言わないよ?
君の中の孤独は僕が照らし続ける
Lyrics- ViViD -Feast of the Moon [Romaji]
Tipo: Romaji
konjiki yami no fukaki kono basho de subete wasurete odorou ga?
Everything going throw a way kono yowo kamiga terasu made
gin iro tsuki no nemuru kono basho de subete wasurete odorou ga?
Everything going throw a way kono yowo kamiga tsutsumu made
kasanaru kodou ni itsushika izana ware
sashidasu sono teni risei ha kiete iku
itami no nai yasuragi kara subete ha sou yume ni naru
play back all night kurutta youni
konjiki yami no fukaki kono basho de subete wasurete odorou ga?
Everything going throw a way kono yowo kamiga terasu made
kasanaru kodou ni itsushika izana ware
sashidasu sono teni risei ha kiete iku
itami no nai yasuragi kara subete ha sou yume ni naru
dancing all night kurutta youni
itami no nai yasuragi kara subete ha sou yume ni naru
play back all night kurutta youni
itami no nai yasuragi kara subete ha sou yume ni naru
dancing all night kurutta youni
Lyrics- ViViD -Feast of the moon- [Kanji]
Tipo: Kanji
金色闇の深きこの場所で 全て忘れて踊ろうが?
Everything going throw a way この世を神が照らすまで
銀色月の眠るこの場所で 全て忘れて踊ろうが?
Everything going throw a way この世を神が包むまで
重なる鼓動にいつしか誘われ
差し出すその手に理性は消えていく
痛みのない安らぎから全てはそう夢になる
play back all night 狂ったように
金色闇の深きこの場所で 全て忘れて踊ろうが?
Everything going throw a way この世を神が照らすまで
重なる鼓動にいつしか誘われ
差し出すその手に理性は消えていく
痛みのない安らぎから全てはそう夢になる
dancing all night 狂ったように
痛みのない安らぎから全てはそう夢になる
play back all night 狂ったように
痛みのない安らぎから全てはそう夢になる
dancing all night 狂ったように
24 de febrero de 2010
Entrada Blog IV 2010-01-03
A quién? ! ! !
Equilibrado a 300 yenes (= ° - ° )(=._.)
Regalo de Orión (・o・)ノ
17:59:09
Es el Año Nuevo
Han disfrutado de las fiestas de año nuevo?
mientras yo me preguntó si en el año nuevo hay venta en línea (・_・;) +
He aumentado los menús del entrenamiento muscular desde el año nuevo
Siento que he estado comiendo demasiado pastel, no significa nada no? (risas)
Tengan cuidado con las cosas de comer a partir de hoy (= ° - ° )(=._.)
(・o・)ノ
+ No se bien si eso trato de decir.
Entrada Blog IV 2010-01-01
Feliz año nuevo
Es la víspera de Año Nuevo y mientras yo estaba durmiendo (·_·;)
Quiero seguir adelante este año con más y más personas
(・o・)ノ
Entrada al blog de Shin 2010-01-12
Oh Me~
¡La primera lluvia del año!
¡Aunque ya hay calma!
¡La nieve también parecia lluvia solidificada!
Me sorprendió que todo fuera bien con el snowboard -risa-
Este artículo viene llena de cartas de admiradores☆
¡Para no coger frío que todos se abriguen!
2010-01-12 12:31:42
Oh Souiya
Oh, ¡ayer estubimos de ceremonias Souiya!
Había muchos niños vestidos con Kimono por la calle
Gente nueva y adultos en primavera (^_^)
Oh yo~
Busque pero no encontre que era O_o imagino que sera una ceremonia sobre algo, lo siento.
23 de febrero de 2010
21 de febrero de 2010
Entrada Blog IV - 2009-12-31
Mirando hacia atrás un año
Desde temprano la mañana de hoy ha sido muy ruidosa
IV se está sintiendo como en el sueño del año nuevo
(Risas)
Creo que tengo que mirar hacia atrás este año que realmente se me hizo
todo un escándalo
Pero, pero
yo estoy contento y
estoy en condiciones de cumplir con todos
y por eso nos reunimos con nuestros mejores amigos
Creo que los miembro de ViViD estamos muy cerca
es la primera vez que fui capaz de hacer tantos amigos en esta industria, con conocimiento de muchos aspectos y
que es la primera vez que puedo hablar de nada también.
Creo que soy capaz de convertirme en absolutamente un amigo cercano, aunque no tenga una banda por medio.
Es la etapa, mientras que la banda lo este haciendo bien lo vamos a lograr, pero sin hablar en malos términos de los miembros de la banda
¿cuántos años mas serán, si está ViViD después de todo esto?, creo que muchos ¿no es cierto?
aunque lo que es cierto es que pueden existir mentiras, pero no existe ninguna alrededor, porque confío en ellos, nuestro vínculo no colapsaran
Nunca!
Confiamos en que ustedes se lleven lo mejor de la industria!
Realmente esto me encanta y los miembros son amor puro
por lo mismo mirar hacia atrás un año que ya ha pasado.
Estoy pensando...
Hoy es el día
Del último concierto de este año y de la radiodifusión
ojala que asistan la persona pueden venir
pero también apoyo a la persona que no pueden venir!
(・o・)ノ
Ya he termino el mes de diciembre por mi cuenta, ya que en la pagina donde la traducen al ingles se demoran muchos y no quiero atrasarme!
Me siento contenta xD... Un mes que se fue xD ^^!!
Entradas blog Reno 2010-02-05
Otsukareno para el live.
¡Otsukare-sama para el Oneman! ¡Fue divertido!
Pero para ser honesto, me he roto el ligamento del tobillo izquierdo,
mi tobillo estaba hinchado cuando me he levantado esta mañana.
Pero fui al hospital y parece que en una semana estaré recuperado, me pregunto si estaré bien para el siguiente live.
Lo siento si hice que os preocuparais.
Todo el mundo es amable, ¿no es así?
¡Gracias!
---
2010-02-05 18:56:36
Ah, eso está bien.
¡Felicitaciones para aquellos que han pasado sus exámenes con éxito!
Estoy feliz de poder compartir mi alegría ☆
Porque estoy apoyando a los que aún están de exámenes, hacedlo lo mejor que podáis ¿vale?
Todos los que están alrededor de la sala de exámenes parecen inteligentes, pero,
la verdad es que no es gran cosa (Risas)
Todo va a salir bien ☆
Relajaos y hacedlo como siempre lo hacéis.
Si os sentís inseguros o habéis llegado a un punto muerto, escuchad cosas como ViViD y os sentiréis mejor ☆
Estos días he estado escuchando jazz, por cierto, y me ha cambiado el humor.
Hacedlo lo mejor que podáis ☆
Bueno, creo que tomaré un baño después de comer.
No puedo andar mucho, así que limpié mi habitación
para un cambio de ánimo adecuado.
¡Convertiré mi estado de ánimo y voy a ser estoico a partir de mañana!
Espero que todo el mundo esté aquí todo el tiempo, al igual que yo *☆
* NT – Creo que eso es lo que quiso decir >_>
Lyrics - ViViD Across The Border - [Romaji]
Tipo: Romaji
afure dashita shizuku to yume wo mita
te to te tsunagi sora wo miageteta "OTONONAI WORLD"
kanawanu omoi wa subete wo misukashita you ni
mienai tsubasa de tobitatsu yo
wanna be your love tsukinukete iku MONOKURO ni kaete
The world covered with restraints
dakedo hikari wa subete no hito he furisosogu
dakara susumu no sa hatenai michinaki michi he
afure dashita shizuku wa kako no tsumi
te to te tsunagi utsumuki tsuzuketa "IRONONAI WORLD"
kanawanu negai wa subete wo misukashita you ni
mienai ashita he tobitatsu yo
wanna be your love tsukinukete iku MONOKURO ni kaete
The world covered with restraints
dakedo hikari wa subete no hito he furisosogu
dakara susumu no sa hatenai michinaki michi he
soko no soko noke Yeah!! ima wo ikiru subete no ALL STARS
mugen ni saku hana no naka de ichiban DEKAI hana sakasu
taiyou no you ni subete wo terashi
chizu ni nai michi wo kakeru subete wo koete
itsudatte sounds joushou tomanneeze
Yeah come on!! Take everybody
itsudatte sounds joushou tomanneeze
nanimo kamo wo kowashite
wanna be your love tsukinukete iku MONOKURO ni kaete
The world covered with restraints
dakedo hikari wa subete no hito he furisosogu
dakara susumu no sa hatenai michinaki michi he
Lyrics - ViViD Across The Border - [Kanji]
Tipo: Kanji
あふれ出した雫と夢を見た
手と手繋ぎ空を見上げてた 「オトノナイWORLD」
叶わぬ思いは全てを見透かしたように
見えない翼で飛び立つよ
wanna be your love 突き抜けていくモノクロに変えて
The world covered with restraints
だけど光は全ての人へ降り注ぐ
だから進むのさ 果てない道なき道へ
あふれ出した雫は過去の罪
手と手繋ぎうつむき続けた 「イロノナイWORLD」
叶わぬ願いは全てを見透かしたように
見えない明日へ飛び立つよ
wanna be your love 突き抜けていくモノクロに変えて
The world covered with restraints
だけど光は全ての人へ降り注ぐ
だから進むのさ 果てない道なき道へ
そこのそこのけYeah!! 今を生きる全ての ALL STARS
無限に咲く花の中で 一番デカイ花咲かす
太陽のように全てを照らし
地図にない道をかける全てを超えて
いつだって sounds 上昇 とまんねぇぜ
Yeah come on!! Take everybody
いつだって sounds 上昇 とまんねぇぜ
何もかもを壊して
wanna be your love 突き抜けていくモノクロに変えて
The world covered with restraints
だけど光は全ての人へ降り注ぐ
だから進むのさ 果てない道なき道へ
20 de febrero de 2010
Entrada Blog IV - 2009-12-30
Mirando desde atrás

Lo veo desde la parte de atrás, lo hago de esa manera
aunque yo quisiera verlo rosa en su lugar, y de cerca se ve el cabello recortado en la parte posterior, lo dejé así \(+×+)/
Estoy preocupado por un cuello mas grande que el corte de pelo (・_・;)
un cuello reforzado por el boxeo es la cosa (risas) xD
Me lo llegare a romper (・o・)ノ
11:10:10
Quiero ver, es particular?

Es la última super hora \ (☆ o ☆) /
Gracias por poner lo de un año en este año ☆
ya que yo he nacido sólo aquí \(+×+)/
Con la Webmaster no es lo mismo hacer las cosas de la forma en que tomó fotografías hoy (risas)
webmaster se entiende como a la persona responsable de un sitio web.
10:48:55
un color de pelo peinado
Tal vez por el cambió de color del pelo
Un amigo de la escuela secundaria me pasó como desapercibido (°□°;)
La razón es porque en la escuela secundaria superior no sólo el color de cabello lo tenia diferente
es mi pelo teñido de color marrón de forma de los estudiantes de secundaria? (・_・;)
cambie el peinado considerablemente de los viejos tiempos, también?
He cambiado el color de pelo y el peinado, y los cambiado son
• Es difícil de ver que se han convertido en un bandsman (hombre banda :S?)
• Es más fácil de secar el pelo
• Comenzaron a regresar la cutícula del cabello
• Los padres se complacen (risas)
Por lo tanto, ya no!
09:30:22
Hoy
Hoy es el comiket* \(☆o☆)/\(☆o☆)/\(☆o☆)/\(☆o☆)/\(☆o☆)/\(☆o☆)/\(☆o☆)/\(☆o☆)/\(☆o☆)/
Es resona (=゜-゜)(=。_。) **
Después, sé que se ha celebrado en un lugar como para vivir en 年 忘 Re Koniko 2 (= ° - °) y con productos secos de Pico como las flores que tienen ambos (ρ ° ∩ °) a los niños le gustara la impresión, así que ir por favor!...
*Comiket es es un mercado de dojinshi que son cómics dibujados por aficionados y seguidores, que tiene lugar todos los años, en agosto y diciembre, en la ciudad de Tokio.
** No se quien sera resona!
Los últimos nombres raros no le encontré nada de significado, lo siento !!!!Entrada Blog IV - 2009-12-29
Mucho tiempo
Shin y su pelicula fina
Hablando de eso vi SAW VI, me recuerda que es de seleccion
Me gusta mucho mas la II
No me gusto la historia, le falta un mensaje o nota, también para mi tiene una mala adaptación (·_·)
(・o・)ノ
17:28:02
Este año



¿Es el final en tres días más?
Tengo ideas
como para la fiesta de año nuevo
tambien para el kagamibiraki * pondre los kagamimochi ** en forma de torta.
* KAGAMIBIRAKI significa "Apertura del espejo", que se celebra en japon el 11 de enero que consiste en cortar los mochi que son pasteles de arroz en trosos y comerlos, en japon en ves de decir "cortar" dicen "abrir" cuando se trata de celebar por lo mismo al cortarlos "entra" la felicidad ya que es el primer “golpe de la buena suerte”.
**Los KAGAMIMOCHI son adornos que se colocan dentro de la casa para el año nuevo. como por ejemplo este ---> Aquí
Entrada al blog de Shin 2010-01-11
2010-01-11 19:13:18
Residuos.
Esta es la historia de IV y el snowboard ayer
¡Ahora le da miedo ir!
Y no me parece bien, ¡la Prefectura de Nagano es el centro del snowboard!
(aunque Nagano no tiene una gran cantidad de montañas de esquí)
Y me dijeron que en cuatro años no habrán...
2010-01-11 14:22:56
Entrenamiento
¡Vamos a practicar para mejorar!

Este año, ya que es bisiesto.

¡Tengo una buena sensación para las cosas que estan por venir!
2010-01-11 00:19:47
Live Today
Yo vivo realmente ayudando a todo el mundo.
Al mismo tiempo me doy cuenta una vez más, ¿qué es lo grande? ¿Hay para todos tal y como yo pensaba?
Por eso pense en crecer más y más por mi propia cuenta.
-estube contento de ver a todos con una sonrisa aún☆
¡A todos aquellos que creeis en mi!
¡Buena suerte y gracias!
Vive el momento.
19 de febrero de 2010
Across The Border Single [Descarga]
Across The Border Regular

Tipo: Carpeta RAR
Tamaño: 12 MB
Descargar Mediafire
Across The Border Type A

Tipo: Carpeta RAR
Tamaño: 8 MB
Descargar Mediafire
Across The Border Type B

Tipo: Carpeta RAR
Tamaño: 12 MB
Descargar Mediafire
18 de febrero de 2010
Entradas blog Reno 2010-02-04
Felicidad.
Cada persona tiene felicidad.
Hay felices parejas con niños cuando vas andando por la calle.
Impacientes y apresurados hombres de negocios.
Estudiantes de instituto que parecen hablar animadamente con sus amigos.
Hay un montón [de gente] si amplias tus horizontes.
Soy yo y mañana es el Oneman.
Estoy feliz.
Todo el mundo tiene su ‘felicidad’☆
---
2010-02-04 10:49:22
Ya veo…
Por tanto, hay algo en la felicidad que nos gusta.
Cosas favoritas.
Personas favoritas.
Ya veo.
¡Estoy encendido~!
¡Reunido!
17 de febrero de 2010
16 de febrero de 2010
Entrada Blog IV 2010-02-16
Entrada Blog 01:10:56
Gracias
Habla de que le llegaron montones de mensajes como alrededor de 2000 (*0*) de parte de los miembros y del manager también xD
y que se quedó despierto casi toda la noche leyéndolos (xP)
También da las gracias por este cumpleaños ya que antes cuando vivía lejos no podía celebrarlo como ahora. Y al parecer Ryoga con Shin le hicieron un regalo medio raro, ya que no entendí lo que escribió en esa frase de la entrada, pero se noto por que a la vez se reía de lo que escribía xP.
su ulltima gran frase:
¡Gracias para todo el mundo por estos mejores regalo de cumpleaños!
17:01:57
Regalos
Traté de comprar un regalo para mi (risas)
Una parca GR8 de Leopardo
Si bien mi estado de ánimo me llevo a comprarla de leopardo (risas)
Lo que era la imagen de GR8 era cool
sobre todo la zona de zapatillas de deporte
La tienda era realmente muy fresca y era todo muy elegante (· o ·)
Es en el piso Laforet 2,5 ☆
GR8 es una nueva marca favorita de IV xD
18:59:10
Regalos 2
Regalo de los miembros y directores \ (☆ o ☆) /
contenido secreto ☆

me parece que su regalo es una carta que le dieron con fotos de sus personajes favoritos en la portada, los mameshibas eso si se nota xD
21:48:13
Fan Mail

Leí todo el correo de fan's (· o ·)
que bueno enviaron muchos ☆
Mañana es el día del lanzamiento del Nuevo Single \ (☆ o ☆) /
como sera el estado de animo de ustedes por la venta de mañana? (risas)
Ultimamente la nieve ha estado muy agitada (@_@)
Felicidades IV por tus 20 primaveras xD
Como ya saben hoy es el día en que IV cumple añitos xD, acá en chile ya es 16 y en Japón ya están de madrugada del 17, por lo mismo MUCHAS FELICIDADES IV que estas cumpliendo tus 20 añitos de vida, por lo que eres muy joven, tienes toda una vida por delante para experimentarla con experiencias nuevas para ser una gran persona en la escena de la música que tanto te gusta, a pesar de que entraste muy chico, se podría decir que ya eres una persona con bastante experiencia desde todo los grupos que has pasado, ahora en el actualidad estas en ViViD con el resto de los chicos que no todos son nuevos para ti si no ya con una gran amistad desde antes, sabemos lo mucho que agradeces por estar en ViViD y por lo han llegado a ser como grupo hasta ahora con su apreciado “ESPIRITU DE LUCHA” que a la vez nos alienta como persona y fans xD.
Como deber te alentamos para que sigas creyendo en tu sueño, sabemos que tanto en Europa como en Latinoamérica te queremos ver y escuchar ^^, por lo mismo tu vista en la sima no es algo imposible, por eso IV que siempre estas dando todo lo mejor de ti, te apoyaremos siempre porque es verdad, los mejores fans son los que te seguimos ^^.
Te deseamos un año lleno de lindos recuerdos y alegría, Muchas felicidades por tu cumpleaños te queremos mucho ^_^
Nikki!
14 de febrero de 2010
Entrada Blog Reno 2010-02-03
Mañana
Estoy deseando que llegue mañana, el día del one-man.
Es porque ha sido un tiempo que no podía compartir el placer de un largo período de tiempo con todo el mundo.
Está todo el mundo esperando de el?
Será la primera presentación con los trajes nuevos, así que estoy muy emocionado ☆
Reno lo llamo one-man pero en realidad no lo era, solamente fue un Live propio!
Entrada Blog Reno 2010-02-02
13 de febrero de 2010
Lyrics - ViViD - J-Guild [Español]
Esta Fxxk fingida música
Flotando en esta época
sólo tú ah 1.2.3.4.
Un soñador ambigua
Así que,
Este rock graba música
Echas todo a perder
sólo tú oh 3.2.1. go
Obtener de la libertad
Algún día mi sueño se hará realidad
Yo estaba caminando sólo creellendo en el
Empecé a olvidar la promesa que hize ese día
Para que yo pudiera llegar a ella seguí luchando
Algún día me olvidaré de mi sonrisa ...
Me pregunto si me he convertido en un peón de la sociedad?
Lyrics - ViViD - J-Guild [Romaji]
This fxxk misekake no music
jidai ni nagasare
just you ah 1.2.3.4.
aimai na dreamer
So,I
This rock kizamareta music
subete wo sutete
just you oh 3.2.1.go
Get of the freedom
yume wa itsuka wa hontou ni naru
sore dake wo shinjite aruite ita
wasurekaketeta ano hi no chikai
todoku you ni to mogaki tsuzuketa
itsu kara boku wa egao wasurete ...
shakai no koma ni natta no kana ?
Lyrics - ViViD - J-Guild [Kanji]
This fxxk 見せかけのmusic
時代に流され
just you ah 1.2.3.4.
曖昧なdreamer
So,I
This rock 刻まれたmusic
全てを捨てて
just you oh 3.2.1.go
Get of the freedom
夢はいつかは 本当になる
それだけを信じて 歩いていた
忘れかけてた あの日の誓い
届くようにと もがき続けた
いつから僕は 笑顔忘れて・・・
社会の駒に なったのかな?
Lyrics Chronikuru (Chroni狂)- (Crónica) - [Español]
Musica: Ko-ki
Tipo: Español
Escucha la música sí engaño paranormal K.O.B
Escucha la música sí te digo Fxxk & die!!
Escucha la música sí eres más que un niño malcriado con el cerebro super bajo
Escucha la música sí si usted viene a continuación, vamos!!
Este hombre estúpido!! cae en el infierno que reside en él!
Dando vueltas incluso más rápido que esta era en este mundo donde sólo se reunen los cobardes
Por mucho que la flecha hacia arriba está gritando Fxxk & die!!
Escucha la música que sí no está nombrando a su nombre
Escucha la música que sí te digo
Este hombre estúpido!! cae en los que residen en él!
Dando vueltas incluso más rápido que esta era en este mundo donde sólo se reunen los cobardes
Por mucho que la flecha hacia arriba son gritos yo sólo muero
El ser humano social se ha reducido Enredado en los hilos de las arañas
Por mucho que la flecha hacia arriba está gritando Fxxk & die!!
12 de febrero de 2010
Traducciones de blogs
11 de febrero de 2010
Entrada Blog Ryoga 2009-12-16
2009/12/16
Para ser sincero, he perdido mi celular desde antes de ayer, pero he encontrado lo que es una sensación de alivio
por cierto, sobre el enjambre meteórico
no lo pude ver, pero pude ver perfectamente Orion
mi tiempo es siempre malo por lo que terminó sin que sea capaz de verlo
Creo que ustedes pueden escuchar de nuevo algo diferente, porque el espíritu de lucha que hemos sido capaces de poner en el siguiente sencillo no puede ser comparada con lo que llevamos hasta el momento
Eso es lo que esperamos
Sobre el material en Nagoya, fui incapaz de usar mi propia guitarra que estaba usando ya que presento millones de problemas pero Mio-San de Canzel se encontraba en el centro guardando su equipo y sacó la guitarra y me la prestó por lo que pude volver al escenario
ya que es una persona muy amable
17:21:58
2009/12/16
Este tipo de tiempo
que hoy en día se siente como si el sol desciende anormalmente precoz
no se puede determinar a simple vista, pero la licencia es de oro
Supongo que no seré capaz de ver el enjambre meteórico de hoy
este año es en la segunda mitad del mes
¿Qué están pensando en como pasar sobre ella?
23:25:37
2009-12-16
Bueno espero no ser empujado a la era común que pensé
Soy más rápido que la gente porque me dieron un auto de 2 ruedas [vehículo] y el permiso cuando tenía 16 años
Se me permitió ir a ver hoy día un live de mis senpais
Además, parece que "Quiero estar en el mismo escenario pronto como la obra maestra de esta etapa"
"Había mucha cooperación de la gente en el Live"
queremos dejar atrás un gran trabajo sin que se precipite desde aquí también
Voy a pensar en este tipo de cosas así que estaré como desdepido hasta mañana también
ustedes intentar lo mejor igual!
7 de febrero de 2010
Entrevista Ko-Ki - h'evn ANOTHER SIDE - 008 - ViViD
Antes yo estaba mirando una colección de obras de kínder, era una cantante. Sin embargo, mi sueño era ser un cantante de Enka (estilo tradicional de música japonesa).
- Me pregunto por qué?
Yo no sé por qué, pero digo que un cantante de Enka. Desde entonces me han gustado las canciones. Todos en mi familia le gusta la música. Y yo también quería ser notable en frente de la gente de regreso, así que creo que es probablemente estar conectado a la actualidad.
- ¿Qué querías ser cuando estaba en la escuela primaria?
Yo jugaba al fútbol, pero no pensaba en convertirse en un profesional. Cuando estaba en la primaria en realidad no tenia sueños. Pero realmente lo mejor de mí eran los estudios. Estudiar y jugar, que fue probablemente el período que pasé mayoritariamente como niño que era.
- ¿Tuviste algún otro sueño, además de ser un cantante de Enka?
Yo realmente no pensaba en el futuro. Pensé en lo que quiero hacer o cosas así que después me metí en la Junior High. Peluquería o negocio de la moda, y por alguna razón, sería algo como un artesano.
- ¿Como un artesano?
Un amigo no fue a la escuela, pero no se trataba de cosas como la carpintería, por lo que fui influenciado, pero en ese momento me encontré con la música en mis pensamientos.
- ¿Cuál era ese pensamiento?
Fui invitado a la fiesta cultural por un amigo. "A veces se debe tratar de pasar la vida escolar menos difícil". Así que cuando traté de hacer una banda, con esas cosas mi maestro se enojó conmigo porque pasaba tiempo desaparecido, pero yo iba a la escuela normalmente. En ese borde que finalmente pensé en un camino. Pensaba en que quería convertirme en un peluquero, pero al respecto con la música, paso a paso se puso más seria. A partir de eso fue mi punto de partida.
- ¿Cuál es su sueño ahora?
Ver los sueños es importante. Pero ahora, ya es un significado para bien o para mal, no tenia ningunas visiones de las cosas que estoy haciendo ahora. Sobre todo yo creo que tengo que hacer lo mejor con las cosas que están delante de mí. Pero la mayor cosa que es llamada sueño en mí, es que yo quiero ser notado por mucha gente, o bien, por supuesto, quiero realizar grandes Live o ser famoso, pero también, quiero que mucha gente sepa acerca de la existencia de la banda y el anuncio de mí, ese es mi sueño en este momento.
- ¿Cómo es como baterista?
Obviamente, la existencia de la banda es la que soporta lo mayor, de modo que todos pudieran jugar con facilidad por los mismo quiero practicar más.
- El primer single "Take-off" fue lanzado apenas hace algún tiempo, pero ¿cómo fue la grabación?
Completamente diferente a lo de ahora. Incluso se hace una sola batería, era sólo la sensación de tocar la batería, sin embargo esta vez hemos cambiado la estructura del sonido varias veces. Por ejemplo, intenta grabar, pero pensando en "No es este sonido de batería", trae el límite que muchas veces han de hacerlo de nuevo, o incluso si ya ha tecleado una vez, lo hace una vez más otra vez; ese tipo de cosas existía en ese momento. Además, era la primera vez que una canción hecha por mí se metía en un CD, así que esa sensación era la primera para mí. Yo estaba simplemente feliz de ser capaz de haber sido una canción mía. Hasta ahora yo no era consciente de esas decisiones sobre la canción. Pero ahora estoy tratando de tocar la guitarra de nuevo, o hacer cosas como DJ y conectarlo a mi ordenador. Empecé a probar muchos instrumentos, por lo que la gama de mi expresión está más amplia. Hasta ahora no me preocupaba mucho de otras cosas en probar en cuánto puedo entretener a los fans con la batería de instrumento y con la existencia de Ko-ki, interpretaciones e imágenes, pero para ser capaz de expresarlo solamente por el sonido, era simplemente feliz al respecto.
- La grabación con estas 5 personas era la primera vez, así que ¿cómo fue?
Todo el mundo hizo lo mejor posible. Creo que ha ido bastante bien. Usted va a entender si lo escucha. Por ejemplo, si pensando en mi batería, "Aquí sería bueno si la guitarra y el bajo hiciera un unísono", el entendimiento mutuo se puede hacer fuera de la voluntad. Especialmente con Reno he estado en una banda por un largo tiempo. No es que nos tengamos mucha experiencia acerca de la grabación, así que no sé si es largo o corto, pero no creo que ha transcurrido mucho tiempo.
- El título de "Take Off" su significado es ...?
Nos conocimos en marzo, la temporada de reuniones, que es un momento en que se inicia un viaje a lugares nuevos. Con ese significado, y el significado que queríamos los 5 para iniciar un viaje a un nuevo mundo, por lo mismo se le dio el nombre de "Take Off” (despegue).
- Por último, por favor, de un mensaje a los fans.
Las canciones de ViViD tienen sus propios colores, pero a cada uno de ellos hay una ViViD imagen en alguna parte, así que si ustedes escuchan creo que lo entenderán "Este es ViViD", y también hemos hecho canciones tan genial por todos los medios que quiero que los escuchen.
6 de febrero de 2010
Entrada Blog Reno 2009-12-31
Supongo que ya los saben por la revista de correo, pero Ko-ki tiene mala salud física y parece ser duro, pero se decidió en un apuro real de que 4 de nosotros haremos hoy el Live.
Supongo que Ko-ki esta terriblemente decepcionado y creo que es por el dolor.
Pero, en esa medida, disfruten mucho este fin de año con el live de nosotros .
Me gustaría que ustedes me muestran sus sonrisas, como siempre, sin preocuparse de nada!
Las partes aún imperfecta pueden salir porque era un acuerdo en un tiempo limitado.
Pero, es porque la gran música y el espacio y las sonrisas en el Live se harán por nosotros.
Yo espero que este todo ok ☆
Entrada Blog Reno 2009-12-28
Otsukareno!
Yo andaba un poco tarde, pero fue por los otsukare!
Había sido un tiempo desde que fui a Tokio, pero pensé que "Tokio es caluroso en estos momento!"
Se trata de un "Me estoy tomando un buen vistazo a todo el lugar y todo el mundo parece terriblemente feliz" eso es emocionante.
Gracias!
Hubo un poco de problema personales, pero no me importa.
Debido a que no hubo suerte con el destino de este fin de año, el año que viene de seguro que la abra!!
La fatiga de un año llegó de repente y mi cuerpo está muy pesado ...
Pero voy a dormir bien por lo que la fatiga desaparecerá, luego quiero intentar lo mejor en el último esfuerzo a partir de mañana -
Yo creo que si
Soshitara na!
Ah, gracias por las carta!
Que había recibido regalos de Navidad en la oficina también!!
Yo estaba como un rey muy feliz! Gracias!
Voy a subirlas cuando pueda ☆
soshitara na!
12:16:55
Delicioso

Definitivamente me gusta la cola en una botella
Me cuesta comer dulces, pero
solo en ocasiones especial cuando hay galletas
eso lo amo mucho (risas)
El cansancio no va a desaparecer a pesar de que he pasado un tiempo en que he dormido mucho ~
Deseo que haya un buen método o algo
Espero que pueda recuperarme de la fatiga en un tiempo corto ...
Ahora es el dominio de trabajo.
16:59:38
Todavía realmente pienso, pero
Creo que Shin con su Umaka-bou está mal.
Es absolutamente
"Umai-bou"
Creo que eso no es nada bueno .
Sí, como yo pensaba "Umai-bou" es de "Umai!" Ser "Umai-bou".
¡No digas "Umaka!".
Se están utilizar dialectos extrañamente, no es bien.
Pensamientos como
"Porque" mi "dialecto aparece de vez en cuando, es sofisticado", no es"son bastante evidentes son las impresiones" ...
Bueno, me fui de compras durante un descanso del trabajo a cargar con esa clase de sentimiento.
Compré JackRose en botas y en pantalones!
Las Botas son lindas ~
Me hice amigo de la ayudante de tienda por lo que fue divertido.
Bueno, tengo mucho que hacer, así que estoy feliz.
O, más bien me pregunto si es sorprendente que "me gusta tanto el giro de ser feliz de repente" o como sea ? (Risas)
Es normal, es normal ~ ☆
- JackRose es una marca
17:24:14
Por voz
Cállate!
Pero la verdad es que Te amo o (^-^) o
Eso fue directamente para el blog Shin.
17:55:27
Tsuso-chan o(^-^)o

Ahaha ~
Gracias! pero lo siento ok .
La verdad es que hay una persona que me gusta más ~
cuando soy capaz de recoger cintas correctamente, voy a confesar de nuevo en Aceptar
lo siento ~ Nos vemos luego ~
Aparte de que hoy huzo mis botas.
Tienen piel en ella!
¿No les parecen bien?
19:28:25
Ha sido un tiempo
Ya que voy a ir a un onsen local o algo asi supongo
Las saunas de piedra son buenas ¿no es así?, estoy sin experiencia así que trataré de ir!
Gracias a las recomendaciones para la recuperación por la fatiga ☆
21:22:35
Fui a
Refrescarme! Tengo calor!
Hay una persona que me gusta más su tipo de flujo en el blog de la última vez, pero
que no es lo que he decidido antes
Voy a pensarlo correctamente
Es un compañero, un compañero ☆
por el cual, ha sido un tiempo desde que he intentado actualizar mucho hoy porque no he podido actualizar mucho ultimamente ☆
Es bueno aunque incluso si fue un poco agradable (risas)
¡Nos vemos de nuevo!